13.
Литературата през епохата на византийското владичество. Творби с летописен и
месианистичен характер. Гръцки произведения за св. Климент Охридски и св. Иван
Рилски.
v Нападенията върху българските земи
v Падане под византийско владичество
v Опитите за въстания
v Продължаване развитието на богомилството
Всички тези са
фактори, оказващи влияние върху литературата по това време и тематиката й.
Периодът се
характеризира с развитие на локална, народна, предимно устна литература.
Втората линия, която се развива – официалната литература, писана на гръцки
език. Последната се включва в старобългарската литература, тъй като: 1) е на
славянска тематика и 2) е писана на територията на нашата страна.
Гръцки книжовници,
които са писали на славянска тематика:
Теофилакт Охридски – няколко текста в чест на Климент Охридски
(„Пространното житие на Кл. Охридски”
– важен извор за живота и делата на Кирил и Методий и техните следовници; „Житие за тивериопулските мъченици” –
сигурно е, че в основата му лежи старославянски текст, вероятно текст, посветен на св. Борис Михаил
и култа към него)
Пише мноо на гръцки
(включително „владетелски огледала” – правила как да се възпитава владетеля).
Димитър Хоматиян – „Кратко житие на Кл. Охридски”;
продължава традицията по създаване на канони в чест на Климент Охридски;
създава още два, където се споменава името на Климент.
Понеже е създаден
през ХІІІв. (по-късно), има много предания; кратък, не съдържа много достоверна
информация.
През този период се
утвърждава култът към: Иван Рилски, Прохор Пшински, Гавраил Лесновски и Йоаким
Осоговски. (отшелник = анахорет)
Институционализираната
почит към Иван Рилски датира от това време, не по-рано (живял е през Хв.). В
края на ХІв. е създадено „Народното житие на Иван Рилски” – безименно,
безавторово. Със сигурност е написано в София, където са се намирали мощите на
светеца.
„Житие и живот на Иван Рилски” –
по този начин са се наричали дометафрастовите жития (до Хв.) – липсват му
няколко композиционни дяла (напр. увод); причината е, че книжовникът е познавал
предимно дометафрастови жития; не винаги е признак за ниска култура, но и
показва, че не е познавал византийската традиция.
Патерични разкази – чисто
събитийни, предназначени за душеспасение на монасите; винаги е поучителна
случката; няма „извисяване”, дори да има ангели и демони в разказа, те са на
земята.
Епизод: ангел носи на Иван Рилски
мана, във формата на шип
Епизод: душата му излита под формата
на пчела от тялото му
Доказано е, че има
няколко такива патерични разказа, цитирани в това житие на Иван Рилски.
Георги
Скилица – „Житие за Иван Рилски”
– много от сведенията си е почерпил от „Народното житие”, но ги е стилизирал;
написано е в Средец (ХІІв.)
Писането на тези
текстове е породено главно заради държавната политика – заставят българите да
честват светците си на гръцки език.
Срещата на Иван Рилски с цар Петър:
-
не се осъществява лична среща;
общуват чрез знаци
-
казано е, че Иван Рилски е на
място, непристъпно за царя, но подчинените му успяват да стигнат до там
(парадокс)
-
Иван Рилски се е отрекъл от
светския живот, извървял е път, който го е отделил, отдалечил дори от
владетеля; стои малко по-високо в духовната йерархия
(няма
писмено доказателство, че именно цар Петър е владетелят, за когото става дума)
-
живеят в различни измерения
-
отпечатана е традицията владетелят
да засвидетелства почит към духовно лице (това е традиция – предопределен
момент, а не исторически факт); търси подкрепа, духовни напътствия
-
„бързай и си тръгвай оттук...” –
казва Иван Рилски, защото това място е сакрално и опасно за онези, които не са
достигнали до тази висота.
Идеята за създаването на манастира:
-
от житието на Скилица знаем, че
манастирът е създаден по-късно
-
има запазен устав, приписван на
Иван Рилски – „Заветът на Иван Рилски” – манастирски правилник – затвърждава
грешното твърдение, че е основател на манастира, НО този документ е запазен в
препис от ХІХв.; освен това се коментира „сребролюбието” – възможно само при
манастир с дългогодишна практика
-
най-ранните запазени ръкописи от
Рилския манастир са от ХІVв.
-
култът към Иван Рилски не възниква
в Рилския манастир, а в Средец; ако имаше манастир, не биха позволили мощите му
да бъдат изнесени оттам.
Неофициална
книжнина.
v Главно апокрифни съчинения (апокалипсиси)
v Анонимни
Съставят жанра
историко-апокалиптични съчинения. Апокалипсисът винаги е свързан с второто
пришествие; съчетават историческо повествование и апокалиптичен край.
Историческата част обикновено разказва реални събития в бъдеще време (подобно
на предсказание).
Евсевий
Кесарийски (ІVв.) – написва Църковна история, в която
за първи път се събират представите за сакрална (библейските събития) и
профанна история (земните събития).
Аврелий Аугустин (Vв.) – при него е вече по-ясно осезаемо това съчетаване.
Средновековната
книжнина от ХІІв. са знаели как се пише история. Разлики: техните произведения
включват само частта, която се отнася до конкретен народ в определен момент (локални
хроники, отличаващи се от всемирните хроники, при които се разказва за
сътворението на света).
„Видение на пророк
Данаил” – митологема; идеята за редуването на 7те царства; основава се на два
съня; не може да разкрие какво сънува без Бог да позволи разкриването им.
Българският народ е представен като богоизбран, той ще спаси християнството.
Такива произведения са характерни главно за православния свят. Свързани с
Второто пришествие (период на криза – VІІв., нападения на аварите). В България
също се адаптират в такива критични периоди, най-значими стават по време на
Византийското владичество.
Форми на писане на
съчиненията:
1: преводи с
интерпретации
2: оригинални
компилации от византийски съчинения; много често разказват едно събитие от
различни гледни точки (поради не високата образованост)
Български апокрифен летопис
v представлява псевдоепиграф – типични за периоди на кризи – в
българската ситуация – времето на византийското владичество;
v написано е като пророчество от името на пророк Исай
v типично за всички историко-апокалиптични произведения минали събития са
представени като предстоящи, като бъдещи
v оригиналното му заглавие е „Сказание на пророк Исай как бе възнесен на
седмото небе”
v на този текст не е открит византийски първообраз, което говори, че той
е български оригинал, макар че няма сведения за личността на автора;
най-вероятно не е имал добра историческа подготовка и сведения, но определено е
имал представа от други подобни текстове
v води се от името на пророка, който ще разкаже за последните дни
v есхатологичен – последните събития в човешкия живот
v представя българския народ като богоизбран народ; прави се аналогия на
евреите (да се отдели частта на куманите-българи е заръката на Бог и да се
засели по земите на елини и римляни)
No comments:
Post a Comment