Език и общество
Употреба и норма
Език-абтрактна
с-ма, носена от всички носители на езика
Речев акт-
физическа реализация на с-мата
М/у тях има общо звено- норма- образците, които носителите на
езика смятат за устойчиви, правилни начини за реализация на с-мата.
Книжовен
език:
1.
наддиалектни форми на
м/ународния език
2.
кодифицирана форма,
фиксирана писмено
3.
има императивен
характер
„нормативност”-
само книжовен ез, неговата императивност
Употреба- второ
звено м/у езика и речевия акт; самата реализация. Невинаги се уповава на
приписваното от нормата- неправилна реализация. Когато зачестят, неправилните реализации
стават некодифицирана норма, извъ правилните, приписани от нормата реализации.
Нормата-
на книжовния език е кодифицирана писмено; закрепена от речника. Трябва
да бъде императивна, категорично да казва кое от с-мата как може да се
реализира;трябва да притежава и гъвкавост, за да се сачетава с узоса ( т.е. с
начина, по който те вдействителност се реализират.)
ð идеалната с-ма
притежава „ еластична стабилност” , преминава през дублетните форми,
които чрез употребата биха могли да монат в нормата. Съществуват и позволени в нормата ( веднъж,
веднаж; ). Генерализирана от нормата е формата за именителен падеж ед.ч. Твърде
грубите нарушения на нормата дразнят повече носителя. ( облекат, облечат; тека,
теча)
Примери
за нарушения
мисля => мисла - затвърдяване
вървя=>
въвръ – затвърдяване
Интерпретация
на ятовата гласна ( източни говори- в основата на книж. Ез. =>
мляко=>млеко ( млекар, млечен)
Проява
на затвърдяването в много западни говори- е-кави форми
вяк
=> век; гневна, вредна, зверство, вест ( мисля ,че се има предвид,че в
старобългарския и в други незападни слав. Е-ци са си още с меко Я, а при нас са минали в затвърдено Е )
Наречия
на ятова гласна : (изкючения !!!)
Добря
=> добре
Зля
=> зле
Къдя
=> къде
(
изкл. В двойствено число : колене, нозе, криле, рамене)
Пред, след, плен, съсед=> руско влияние
Чловяк
=> човек ( в говорите)
От
ятовата гласна се появяват и дублетни форми
Невеста
(неправилно) – невяста
Мех-
мях; преспа- пряспа
Др.
дублети- ( по ударение) – масло,село,
вино, гняздо, обед, дялба, ( делба)
Сред
употребата в западните форми е-кането е допуснато, но не е добре да се допуска
в книжовния език. ( има примери за
синтактични дублети, които са на немски и ще ми ги простите, ама няма да ги
пиша)
Еластичността на една норма минава през дублетите.
Употребава отразява развитието на езика въобще.
Нормата за пълен член – най-често
нарушавана/.
Български
книжовен език- история ( незнам защо е тук,
амаса неща ,дето си ги знаем, ще ви ги напиша все пак )
1.
края
1762г. „История славянобългарска”
2.
1803г.
Софроний
3.
1824г.
Петър Берон „Рибен буквар”......
Някакъв си францизин J. Femille определя ва етапа на българския език
XV- XVII в. Първоначален ранен
новобългарски език
XIXв. съвременния ез,
който продължава да се развива
Други
примери:
Гърция-
- димотики- народен език (ниска форма)
-катаревуса-
изчистен език ( висока форма)
Диглосия- двуезичие-
паралелна употреба на един и същи език в 2 форми ниска и висока (
книжовен език и диалект )
Нидерландски
книжовен език има финландски и холандски диалекти
Френския книжовен език
и валонски диалект
No comments:
Post a Comment